СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ

Толкование Корана

СУРА АЛЬ-КАРИА

Опубликовано

Сокрушающая беда


 


ВВЕДЕНИЕ


 


 


 Это сто первая сура Священного Корана. Она состоит из одиннадцати аятов. Нет никаких разногласий по поводу места её появления. Содержание суры говорит о том, что она одной из первых была ниспослана именно в Мекке. Своё название берёт от слова الْقَارِعَةُ «кари’а» (поражающее) в первом аяте, которое является одним из определений Конца Света. الْقَارِعَةُ Кари’а — не только название суры, но и её содержание. Ведь тема данной главы Корана полностью посвящена Концу Света. Здесь мы видим загробную жизнь как одно целое, описание Конца Света от его первой стадии и до получения наград и наказаний


 


. سورة القارعة


بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ


الْقَارِعَةُ مَا الْقَارِعَةُ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ


يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ


فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ


وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ


وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ نَارٌ حَامِيَةٌ


 


ТОЛКОВАНИЕ


 


 Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.


1. Сокрушающая беда (т. е. Судный День)!


 2. Что такое сокрушающая беда?


3. Откуда тебе знать, что такое сокрушающая беда?


4. [Это случится] в тот день, когда люди будут рассеяны, словно мотыльки,


5. когда горы станут [мягкими], словно расчёсанная шерсть.


 6. Тогда тот, чья чаша [добрых деяний] перетягивает на весах,


7. будет благоденствовать,


8. тому же, чья чаша [добрых деяний] на весах окажется легче,


9. пристанищем будет [адская] пропасть.


10. Откуда тебе знать, что это такое?


11. [Это] пылающий огонь!


 


 


 


 الْقَارِعَةُ 1. Сокрушающая беда (т. е. Судный День)!Сура начинается единственным словом: الْقَارِعَةُ Кари’а». Оно трактуется как «сокрушающая беда», которая вонзается в сердце и в уши человека ужасным страхом. Слово الْقَارِعَةُ Кари’а в прямом смысле обозначает нечто ударяющееся; это звук, который возникает от удара двух предметов друг о друга. Оно переводится как страшное событие, бедствие,мучение. (Сура «ар-Рад», 13:31). В данной суре слово الْقَارِعَةُ «аль-Кари’а» — один из синонимов Светопреставления подобно « Хакка», «ат-Тамма», «ас-Сахха», «аль-Газие» и др. (Ибн Касир «Толкование великого Корана», VIII.489) Существует несколько версий по поводу обозначения Конца Света словом الْقَارِعَةُ«аль-Кари’а». Они таковы:


1. Это первый «ВОПЛЬ», который ерепугает и сведёт людей с ума:


 


 


وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَن شَاء اللَّهُ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَى فَإِذَا هُم قِيَامٌ يَنظُرُونَ


 


 «[В День воскресении бят в трубу и будут повержены словно ей и те, кто на небесах, и те, кто на земле тех, кого Аллах пожелает помиловать» (Зумар, 39 / 68).


 


Он означает первый трубный глас что подтверждается словами:


 


مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ


 


«Им нечего ожидать, кроме гласа трубного» (Сура Йасин, 36:49)


2. Когда мир начнёт рушиться, небесные станут с силою ударяться друг о друга.


3. «Кари’а» означает ожидающий людей страх и ужасный шум, которые будут вызванны треском и расколом небес, сжатием солнца; разрушением гор и съёживанием земли.


4. Враги Всевышнего будут посрамлены и подвергнутся великому ужасу (М. Хамди Язар. Истинная вера, язык Корана», IX, 6025).


 


 


مَا الْقَارِعَةُ 2.АЯТ: Что такое сокрушающая беда? Что значит «сокрушающая беда»?Истинная цель этого аята — не вопрос, а устрашение в смысле «как сокрушительна эта беда!» действительно, это устрашение, усиленное для того чтобы подчеркнуть весь ужас Судного дня находящегося за гранью понимания человеческой наукой, будучи ранее невиданным. Никто не в состоянии представить его масштабы и силу.


 


وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ 3. АЯТ: Откуда тебе знать, что такое сокрушающая беда? Тройное повторение существительногоالْقَارِعَةُ «беда» без употребления какого-либо глагола также служит для понимания его именно как устрашения. Откуда тебе знать, что такое сокрушающая беда, как устрашающе она действует на души? Несомненно, от неё содрогнутся не только сердца, но и великие глыбы. Она проявится в виде раскола небес, сотрясания земли, разрушения гор до основания, обвала звезд, съёживания и почернения солнца и луны и других подобных явлений. Следующий аят повествует о том, как произойдёт это значительное событие, но не раскрывает его сути:


 


يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ 4, 5 АЯТ: [Это случится] в тот день, когда люди будут рассеяны, словно мотыльки, когда горы станут [мягкими], словно расчёсанная шерсть


 


. В этом разделе описывается первая стадия — Судный День, то есть изменение устройства мира. В ужасе от этого события люди начнут метаться из стороны в сторону, подобно мотылькам на свету, горы разлетятся, словно расчёсанная шерсть.


 


4. В тот день люди станут похожи на мотыльков. Это обнаружится, когда покойники начнут с испугом выходить из своих могил. Таким образом, они рассеются в разные стороны, крайне удивленные и испуганные, напоминая волны перемешивающихся мотыльков. Рази говорит так: «Здесь Великий Аллах сравнил покойников в момент их воскресения с “рассеянными мотыльками”, в другом аяте — с “рассеянной саранчой” (Сура «аль-Ка’мар», 54 / 6—8). Смысл сравнения с мотыльками заключается в том, что они не летят в одном направлении. Напротив, эти насекомые разлетаются в противоположные друг от друга стороны. Это сравнение говорит о том, что покойники после воскрешения в ужасе разбегутся. Что касается уподобления саранче, то оно основано на её количестве. В это время люди станут подобны стае саранчи, сидящей друг на друге. Таким образом, после воскрешения люди перемешаются, подобно рою мотыльков и стаям саранчи.


 


5. Горы же в тот день станут подобны цветной расчёсанной шерсти. Это вторая особенность того страшного, ужасного дня. То есть, горы тогда разлетятся, словно расчёсанная шерсть. Их части, отделяясь друг от друга, начнут летать в воздухе. В итоге они станут похожи на разворошенную и разбросанную шерсть. Сави трактует это так: «Великий Аллах акцентирует внимание на том, что в Судный День даже огромные и твёрдые горы, не имеющие перед Ним никаких обязательств, разлетятся подобно расчёсанной шерсти, не говоря уже об участи слабого человека с его ответственностью и обязанностями». В следующем разделе Всевышний повествует о последуюещей фазе Судного Дня и вечности. Тогда люди, согласно их прижизненным поступкам, будут разделены на две части: вознаграждённых и наказанных.


 


 فَأَمَّامَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ 6, 7 АЯТ: Тогда тот, чья чаша [добрых деяний] перетягивает на весах, будет благоденствовать,


 


6. Словоمَوَازِينُ «мавазин» (мизан) обозначает «весы». Это измерительный прибор, который предназначен для определения веса, то есть массы предмета. Кроме того, этот термин используется в переносном смысле для сопоставления не имеющих веса моральных категорий вроде права и справедливости.


 


وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ


 


«И по справедливости в тот день будут взвешены [деяния людские]» (Сура «аль -А’раф», 7 / 8).


 


Это говорит о несомненной справедливости измерения благих и грешных дел в Судный День, о том, что, как и у всяких других, у этих весов так же есть две чаши, которые могут уравновешиваться. При указании на наличие в весах двух сторон, в зависимости от качества поступков, описание их вида, положение и величина находятся за пределами человеческого понимания. Очевидно, поэтому говорили, что верить в справедливость весов необходимо, при этом необязательно верить в описание их внешнего вида.


 


7. Отныне это доставляющее удовольствие существование. Приятное времяпрепровождение в довольстве. То есть, та жизнь настолько прекрасна, что не ограничивается только ублажением заслужившего её, но в то же время переводит души из категории просто довольных в разряд безусловно счастливых. Это всеобъемлющее, всепоглощающее, всестороннее счастье, с которым невозможно расстаться, пребывание в атмосфере вечного довольства и согласия:


 


 يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً فَادْخُلِي فِي عِبَادِي وَادْخُلِي جَنَّتِي


«О, душа, обретшая покой! Вернись к Господу своему снискавшей радость и довольство! Войди в круг Моих рабов! Войди в Мой рай!» (Сура «аль-Фаджр», 89 / 27—30).


 


Сура повествует о печальной участи грешников в загробном мире следующим образом:


 


وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ 8, 9 АЯТ: тому же, чья чаша [добрых деяний] на весах окажется легче, пристанищем будет [адская] пропасть.


 


8. Что касается того, чьи злые деяния перевешивают добрые, или же последних нет вовсе, то его будущим и постоянным пристанищем станет адский огонь.


 


9. Словоهَاوِيَةٌ «хавия» означает падение вниз с большой высоты. Оно так же переводится как «глубокая яма» или «пропасть». Он спустится в глубины Ада, в пропасть. Упоминаемое в аяте выражение أُمُّ هَاوِيَة «мать пропасти» может иметь два значения. Первое — те, чья чаша добрых дел окажется легче, полетят в Ад вниз головой. Второе — Ад станет материнским пристанищем для тех, у кого злодеяния перевешивают, подобно тому, как мать является убежищем для своего ребёнка. Мать является пристанищем для ребёнка в минуты страха, поэтому Аллах образно назвал Ад أُمُّ«матерью». В данной ситуации огонь охватит грешников так же, как мать прижимает к себе своё дитя. Адское пламя раскроет для нечестивцев свои «материнские» объятья. Абуссууд говорит так: «”Пропасть” — один из синонимов Ада. Он употребляется ввиду крайней степени его глубины». Здесь не раскрыто значение слова «пропасть». Оно ясно изложено в следующих двух аятах:


 


وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ نَارٌ حَامِيَةٌ 10, 11 АЯТ: Откуда тебе знать, что это такое? [Это] пылающий огонь!


 


10. Этот вопрос свидетельствует о величии и ужасе пропасти. То есть, дано ли тебе знать, что это такое?


 


11. Это в крайней степени горячий огонь. Он превосходит все мыслимые температурные границы. Любой огонь с самым горючим топливом не идёт ни в какое сравнение с адским пламенем. Да убережет нас Милость Аллаха от этого огня! Да будет так! Аминь!


 


1. «Истинная вера, язык Корана», Эльмалы Мухаммед Хамди Языр.


2. «Толкование коротких сур», проф. Давуд Айдуз.


3. «Ясность толкования», Мухаммед Али Эс-Сабуни.


4. «Словарь энциклопедии Ислама», сура «Кари’а».


5. Сура «Поражающее» в переводе Н. О. Османова.


 


Эрдоган Баш

Продолжение
РЕКЛАМА
Добавить комментарий

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Толкование Корана

Сура “Аль-Филь”

Опубликовано

Сура “Аль-Филь” 105-ая в Священном Коране, состоит из пяти аятов, была У ниспослана в Мекке. Свое название сура получила от слова “аль-Филь” в первом аяте. Сура повествует о “Владельцах Слона” — войске Абрахи, снаряженного огромным боевым слоном, которое отправилось в Мекку разрушить Каабу. Всевышний Аллах сохранил Свой Дом и разбил войско Абрахи. Также эта сура слркит напоминанием о помощи Аллаха верующим и Его гневе к гордецам. Причины ниспослания:

Наместник Йемена по имени Абраха возвел в Сане огромную церковь, желая, чтобы, она стала центром поклонения и чтобы к ней стекались паломники, оставив Каабу в Мекке. Но арабы не отвратились от своей древней святыни, кроме того, несколько человек из племени Кинане вошли ночью в церковь и осквернили ее. Разгневанный Абраха решил разрушить Каабу. Он соорал для этого многочисленную армию снарядив ее боевыми слонами, (так произошло название его войска “Асхабу-ль-Филь” (“Владельцы Слона”).

Армия Абрахи насчитывала 60 тысяч воинов. “Аллах не спасет Каабу от моей руки” — был уверен он. У Курайшитов было только 10 тысяч солдат, и Абдульмутталиб, считавшийся тогда главой мекканнев, принял решение не вступать в сражение и сказал Абрахе; “У Каабы есть свой хозяин — Он защитит ее!” “Владельцы Слона” выдвинулись к Мекке, а курайшиты, оставив город, укрылись в горах. Наутро на подступах к Мекке Абраха выстроил свое войско, чтобы войти в город.

Приготовили и огромного слона по кличке Махмуд. Когда животное повернули к Мекке, к нему подошел его смотритель Нуфайль бин Хабиб, взял его за ухо, и что-то ему сказал. Слон склонился на колени, а Нуфайль затерялся в толпе и скрылся в горах. После этого Абраха и его воины сколько ни пытались заставить встать слона на ноги, все было тщетно. Когда слона направляли в сторону Йемена, он вставал и бежал, но стоило его обратить в сторону Мекки, Махмуд останавливался как вкопанный.

Вдруг над войском Абрахи появились птицы и обрушили на солдат каменный дождь. Согласно утверждениям одних, камни сразу рассекали тела людей, со слов других, от попадания этих камней тела начинали гноиться и гнить — так; или иначе, перед очевидцами развернулась ркасающая картина возмездия Самого Всевышнего Аллаха Это случилось в 571 -ом году по солнечному календарю. Это событие называют “Событие со Слоном’, а этот год – “Год Слона”.

Считается, что через 50 дней после этого случая родился Пророк Мухаммад (салляллаху алейхи ва саллям), и что этот случай – чудесное знамение, подтверждающее его пророчество. “Событие со Слоном” произошло между Муздалифой и Миной, неподалеку от долины Махасаб в местечке, которое называют Муассиб, нашдящимся в 3 ферсахах (17, 286 км) от Мекки.

Согласно сунне Пророка (салляллаху алейхи ва саллям) останавливаясь в Муздалифе, следует миновать место Муассиб быстро и не задерживаясь. О “Событии со Слоном” арабы написали множество стихов и касидов, а мекканские мушрики даже убрали на время идолов из Каабы, но по прошествии 10-ти лет снова вернули их.

После поражения Абрахи курайшиты за служение Каабе стали особенно почитаемыми среди арабов и приобрели непршсосновенность в своих торговых поездках. Об этом говорится в следующей за сурой “Аль-Филь” суре “Курайш”

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ
فِي تَضْلِيلٍ وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْراً أَبَابِيلَ تَرْمِيهِم
بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ

Тафсир

(Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим) 1. Разве ты не видел, как сделал (обошелся) твой Господь с владельцами слона?

“Разве ты не видел?..” — это обращение к Пророку Мухаммаду (салляллаху алейхи ва саллям) означающее: “Разве ты не знаешь истинным знанием, так, будто видел все своими глазами, разве не дошло до тебя это известие?” Посланник Аллаха (салляллаху алейхи ва саллям) был первым, к кому обычно были обращены слова Аллаха. Кроме того, в аяте сказано -“твой Господь”. Некоторые ученые считают, что “событие со слоном” было одним из божественных знаков, предвещающих рождение Пророка Мухаммада (салляллаху алейхи ва саллям).

Современники Пророка стали свидетелями чудесному событию, в честь которого был назван тот памятный год. История о “владельцах слона” пересказывалась очевидцами, ее не могли отрицать даже противники Пророка, поэтому им нечего было возразить на адресованное и в их адрес обращение: “Разве ты не видел?”

Есть так же мнение ученых-муфассиров, что обращение “Разве ты не видел?.” адресовано и к знающим об этом событии, и к Посланнику Аллаха (салляллаху алейхи ва саллям) и его современникам, и ко всем людям.

” Как сделал твой Господь?”

Следует обратить внимание, что в суре задан вопрос не “что сделал твой Господь?” а “как /кайфа/ сделал твой Господь?..”, ответом на который послркило описание невероятного события с неожиданным и сверхъестественным исходом. Слово “кайфа” акцентирует внимание на том, каким образом все это произошло: “Разве ты не видел, как сделал твой Господь?”

” С владельцами слона?”

Всевышний Аллах не разъясняет в суре кто такие “Владельцы Слона” — кто они, откуда и зачем пришли – это знают люди, к которым Он обратился. “Владельцы Слона” — это войско Абрахи, наместника царя Хабаши. Понадеявшись на свою многочисленную армию и слона Махмуда, Абраха отправился к Мекке разрушить Каабу, но был разбит сам. То, что это чудесное событие произошло на самом деле, не может вызывать сомнений. Известно, что Посланник Аллаха (салляллаху алейхи ва саллям) читал эту суру через сорок лет в присутствии очевидцев произошедшего, и никто, даже мушрики и ахлиль-китаб из их числа, несмотря на свою враждебность, не опровергали коранического описания “события со слоном”..
Положение, в котором оказались Абраха и его воины, Всевышний описывает так.

2. Разве Он не запутал их козни?

Разве не запутал Он их планы и козни, разве не сделал их хитрости тщетными? “Кайд” означает “козни, коварные и злые умыслы, скрытые планы покушения”. “Разве не запутал их козни?” – этот вопрос риторический, утверждение, выраженное в вопросительной форме.

Что же было их кознями. и коварными планами Известно, что они готовили поход на Мекку, чтобы разрушить Каабу, отвратить от нее паломников и привлечь их к вновь построенной церкви “Калис” в Сане. Чтобы осуществить свой план, “Владельцы Слона” предприняли ряд мер, тайных и явных, но, приблизившись к Мекке на расстояние 3 фарсаха (17, 268 км), не смогли заставить слона Махмуда идти дальше. Так расстроился их первоначальный план. Потом они были вовсе разбиты, став подобием “асфи-ль-макуль” — изъеденных растений. “Владельцы слона” не смогли уничтожить Каабу, их войско было разбито, а церковь разрушена Таким образом Всевышний запутал их козни, обратил их планы против них самих.

Слово “кайд” имеет еще одно значение: “коварные, скрытые приготовления”. Здесь может возникнуть вопрос “Что может быть скрытого в том, что 60 тысяч воинов с боевыми слонами выдвинулись из Йемена к Мекке, объявив о разрушении Каабы?” Скрытой оставалась цель Хабаша – подавив курайшитов, напугать арабов и взять в свои руки торговые пути, простиравшиеся от юга Аравии до Египта и Шама.

3.И не наслал на них птиц стаями?

Слово “тайран” означает “летающие птицы”. В аяте это слово стоит с танвином, т.е. в неопределенной форме, подчеркивающей, что птицы были необычными и незнакомыми. Рассказывали, что птицы были невиданные и они прилетели стая за стаей: крупные и мелкие, зеленые, черные и белые. Появившись неожиданно со стороны Йемена и моря, они как вихрь налетели на войско, обрушивая на головы солдат град камней.

” Абабиль” означает “стаи, толпы, следующие одна за другой группы”. “Тайран абабиль” — означает “группы, стаи птиц, собравшиеся вместе”.

4.Они бросали в них камни из обожженной глины.

“Сиджиль” — это окаменевшая глина, подобие кусочков керамики. Ибн Аббас утверждал, что это слово означает “Сенг” — камень, и “Гиль” — глина.

Сиджиль — это кусочек глины, окаменевший под воздействием высокой температуры.

Согласно разным преданиям, эти камни, размером с чечевицу, горох или шарик овечьего помета, птицы несли в клювах и каждой лапе, и, оказавшись над солдатами, они бросали их вниз. Камни рассекали тела воинов, им было негде укрыться. В Абраху тоже попал такой камень, его тело было поражено до кончиков пальцев, оно начало расслаиваться и разлагаться, вслед за каждым куском отвалившегося мяса из раны текли кровь и гной. Рассказывали, что когда его привезли в Сану, он напоминал птенца, но он не умер до тех пор, пока не распалось его сердце.

5. И превратил их в подобие изъеденных листьев растений.

Аллах Всевышний сделал из “Владельцев Слона” подобие изъеденных растений. “Матсуль” означает изъеденный, изглоданный. Слово “Асф” означает “листья растений”. Муфассиры говорили, что “асф” может означать: “остатки растений в поле после жатвы, рассеянные ветром и поедаемые животными”; “переломанная и развеянная солома”; “свежие листья растений, до появления колосков”.

Опавшие проеденные листья, дырявые и рассеченные — так выглядела армия Абрахи.

Сура “Аль-Филь” возвеличивает Пророка Мухаммада (салляллаху алейхи ва саллям), несет благую весть верующим и напоминает о наказании кафирам, в особенности неверующим курайшитам, неблагодарным за оказанную им Всевышним Аллахом милость. Он сделал Каабу благословенной, взял ее под Свою защиту. Возведенная по Его приказу, Кааба слркила и служит домом благочестия, “Ханеи-бирр”, Священным Домом. Того, кто нападет на дом Аллаха ждет возмездие, подобно тому, как постигло оно “Владельцев Слона”. Всевышний помогает своим покорным рабам в борьбе с неверующими, а самые сильные из них бывают уничтожены и разбиты, вкусив небесную кару.

Наказание, обрушившееся на голову Абрахи, должно служить предостережением до Конца Света каждому, кто осмелится ступить на его путь. Аллах Всевышний сказал:

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَاجِد اللّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَى فِي خَرَابِهَا أُوْلَـئِكَ مَا كَانَلَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَا إِلاَّ خَآئِفِينَ لهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

” Кто может быть несправедливее того, кто запрещает в мечетях Аллаха поминать имя Его и стремится разрушить их? Им следовало бы входить туда только с чувством страха. Позор им в мирской жизни и великие мучения в Последней жизни. ” (“Аль-Бакара” 114).

1- Hak Dini Kur’an Dili, Elmali Muhammed Hamdi Yazir
2- Kisa surelerin tefsiri, Prof.Dr. Davud Aydiiz
3- Saffetiit-Tefasir, Muhammed Ali es-Sabuni
4- islam Ansiklopedisi Sozliigii “Fil Suresi” maddesi
5- Nebiler Silsilesi, IV, Osman Nuri Topbaş

Др. Эрдоган Баш

Продолжение

Толкование Корана

СУРА «АТ-ТИН»

Опубликовано

Введение


 


Это девяносто пятая сура Священного Корана. Она состоит из восьми аятов. Была ниспослана в Мекке после суры «аль-Бурудж» (Башни). Своё название берёт по первому аяту — от слова «тин» (смоковница). Мнения толкователей Корана сходятся на её принадлежности к мекканским откровениям: на Мекку указывает фраза «и этим надёжным городом» (Алуси, Руху’л-Меани; XXX, 173).


Аллах, поклявшись смоковницей, оливой, горой Синай и надёжным городом (Меккой), сообщает о своём сотворении человека всесторонне прекрасным и совершенным. В последнем же аяте внимание акцентируется на том, что после таких очевидных доказательств невозможно отрицать суд в будущей жизни, ведь Аллах — самый справедливый из судей.


 


 


بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ


وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ {1} وَطُورِ سِينِينَ {2} وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ {3}


لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ {4} ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِين   {5}


إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ {6}


فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ {7} أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ {8}


 


 


 


Толкование


 


1. Аят. Клянусь смоковницей и оливой,


2. Аят. клянусь горою Синаем.


3. Аят. и этим надёжным городом,


4. Аят: что Мы сотворили человека в прекраснейшем облике.


5. Аят: А потом Мы обратим его в нижайшее из низших [состояние],


6. Аят: за исключением тех, которые уверовали и вершили добрые дела. Им уготовано неиссякаемое вознаграждение.


7. Аят: Так кто же после этого заставляет тебя, [о неверный], отрицать [высший] Суд?


8. Аят. Разве Аллах — не наисправедливый Судия?


 


 



  1. Аят: Клянусь смоковницей и оливой,

 


По поводу смоковницы и оливы, упоминаемых в этом аяте, у толкователей Корана существуют две основные версии.


 


Первая: некоторые толкователи говорят, что по внешней форме это смоковница и олива — фрукты, известные под таким названием, вернее, их деревья. Помимо данного словарного значения, такие учёные как Хасан, Муджахид, Икрима, Ибрахим Нахаи, Ата, Мукатил, Калби и целый ряд других, в противовес Ибн Аббасу, толкуют их как «ваши смоковницы и оливы», то есть, «съедобный инжир и оливы, из которых выжимают масло», или же «фрукты, употребляемые людьми». Исходя из этого и за отсутствием оснований (ключа к разгадке) предполагать наличие метонимии или метафоры, это должно быть фрукты, которые нам известны как инжир или смоковница и олива. Однако в таком случае необходимо объяснить клятву именно смоковницей и оливой для того, чтобы рассказать о красоте и уродстве человека и о его прекрасном или же ужасном конце. Смоковница и олива являются для человека и пищей, и фруктом, и лекарством, и объектом торговли. Исходя из многочисленной пользы данных самых избранных и священных растений, клятва ими применяется в особых случаях.


 

Что касается второй версии, многие толкователи заявляли: «Здесь подразумеваются не фрукты под названием «смоковница» и «олива», а священные места с аналогичными названиями (Тин и Зейтун)». На это указывает упоминание в аяте горы Синай и «надежного города» Мекки. Алуси также отдаёт предпочтение мнению о том, что «это клятва священными, почитаемыми местами». Касательно их местонахождения, предположения расходятся: кто-то из учёных называет горы, кто-то мечети, а кто-то указывает на города.

 



  1. Аят: клянусь горою Синаем.

 


«Синай» означает «благодатный». Здесь говорится о благодатной и прекрасной горе Синай, на которой растёт много деревьев, и где Аллах беседовал с Пророком Мусой (алейхиссалям). Гора Синай находится в окресностях Тиха — между горным перевалом и Египтом.


 



  1. Аят: и этим надёжным городом,

 


Это означает: «О, Мухаммад! Клянусь и этим городом, именуемым надёжным, то есть, безопасным. Городом, в котором ты живёшь, родился, вырос, стал Пророком, обрёл силу, величие и уважение». Толкователи единогласно считают этим городом Мекку.


 


«Аль-Балядуль амин» означает «надёжная страна», «надёжный город». Со времен Пророка Ибрахима (алейхиссалям) эти места считались у арабов неприкасаемыми, достойными уважения. Здесь никто не мог напасть на другого человека, здесь нельзя было охотиться, срывать и ломать растения. Это место стало безопасным для всех городом, в то время как в пустыне разбойники метали копья.


 


Помимо того, что данным городом клянётся Аллах, здесь есть наставление для верующих: обеспечьте безопасность этого священного места. Сделайте всё необходимое для того, чтобы этот город и в дальнейшем оставался безопасным.


 


Ибн Касир говорит так: «Некоторые учёные считают, что клятва дана во имя трех священных мест (Тин и Зейтун, гора Синай, безопасный город). В каждое из них Великий Аллах посылал по Пророку — волевых людей, несущих великие божественные законы. Первое место — это Байтуль Макдис, в котором росли смоковницы и оливы, сюда Аллах направил Пророка Ису (алейхиссалям). Второе — гора  Синай. Здесь  Аллах  беседовал  с Пророком Мусой (алейхиссалям). Третье — это город, безопасный для всех вошедших в него (Мекка). Сюда Аллах направил Пророком Мухаммада (салляллаху алейхи ва саллям).


 



  1. Аят: что Мы сотворили человека в прекраснейшем облике.

 


«Ахсан-и таквим» означает самую совершенную форму из всех сравнений. Это есть самая прекрасная степень любой красоты — материальной и духовной.


 


Несомненно, Творец наделил род человеческий самыми совершенными и прекрасными качествами в самой прекрасной степени. Всевышний сотворил людей в отличной от других живых существ физической и духовной форме. Он наделил человека такой отличительной особенностью среди других созданий, которая позволяет ему при устремлении к своему Творцу чистым сердцем подняться даже выше, чем Ангелы. Такая высокая оценка, данная человеку Аллахом, свидетельствует о совершенстве его творения, исключительной сложности и размеренности телосложения, степени ума, которой не удостоилось ни одно другое живое существо, и строении души, контролирующей ум. И в то же время человеческая натура, если не устремлена к вере, будет подвержена греху и испорченности. В тот миг, когда созданный в прекрасном облике человек, отклонится от указанного Аллахом пути, он начинает терять качества, заложенные при его прекрасном сотворении. Если человек проявляет неблагодарность, избирает для себя других богов кроме своего Творца, Который создал его в самой совершенной форме, посылал ему Пророков и Книги, указывающие верный путь, Который наделяет благами в этой жизни и в загробной, если сын человеческий бунтует против Всевышнего, то он начинает деградировать духовно и может опуститься ниже состояния животного.


 



  1. Аят: А потом Мы обратим его в нижайшее из низших [состояние],

 


Если человек не исполняет цели своего создания в такой прекрасной форме, Мы обратим его в самое низкое состояние. Ведь он не благодарил Нас за своё создание в самом лучшем виде, не использовал свои прекрасные особенности для служения Нам. Поэтому Мы опустим его в самую бездну, то есть в Ад.


 


В другом значении: Мы приведём его к самому неплодотворному периоду его жизни, к старению после молодости, к слабости после того, как он был сильным. Он станет до такой степени слабым и бессильным, что жизнь покажется невыносимой. В 5-м аяте суры «аль-Хадж» сообщается о том, что некоторые люди достигнут столь преклонных лет, что позабудут все то, что знали. Исходя из этого, неужели и те, кто верует, попадут в такое же положение? Да, с телами верующих произойдёт то же самое, но от слабости тела они не деградируют, а станут сильнее духовно, их души после этой жизни обретут нескончаемую награду. Но неверующие получат наказание в последней жизни. То есть, неверующие деградируют и физически, и духовно, в то время как верующие ослабнут телесно, но усовершенствуются духом.


                                                                                                                                                                     



  1. Аят: за исключением тех, которые уверовали и вершили добрые дела. Им уготовано неиссякаемое вознаграждение.

 


Великий Аллах не опустит в низшее состояние тех людей, которые исполнили своё предназначение, будучи созданными в самой совершенной форме. Они не окажутся на низшей ступени, даже если потеряют внешнюю красоту, свой физический облик, напротив, отправятся к прекрасному концу, к самой прекрасной, абсолютной красоте, станут ещё милее и вкусят плоды своей веры и богослужения. Потому что для них существует такая награда, которая не прекратится и продолжится до бесконечности.


 



  1. Аят: Так кто же после этого заставляет тебя, [о неверный], отрицать [высший] Суд?

 


После оглашения подобных истин задаётся вопрос: «На основании чего неверный продолжает упорствовать в неверии?». Вопрос в форме призыва к ответу адресуется тому, у кого нет никаких уважительных причин для оправдания и нет ответа своему собеседнику. Потому что всё в самой открытой форме и со всеми доказательствами разложено перед глазами людей.


 



  1. Аят: Разве Аллах — не наисправедливый Судия?

 


Разве Аллах не судья среди судей, повелитель среди повелителей? Судьи и правители назначают бунтовщикам наказание, а покорным и усердным — награды и премии. Если религия устанавливает законы наказания и ответственности, и во главе её находится Великий Аллах, разве Он не может вводить в действие свои решения, давать награды и наказания? Вне всякого сомнения, тот, кто создал человека в самой совершенной форме, есть самый главный Судья. Его религия — выше всех религий, это религия справедливости. Он будет управлять своей религией, отделять прекрасное от уродливого, честного от лжеца, вознаграждать верующих, которые искренне и верно совершали добрые дела, отправлять в ад неверующих и безбожников.


 


Посланник Всевышнего (салляллаху алейхи ва саллям) сказал следующее: «Когда кто-либо из вас во время чтения суры “Тин” дойдёт до аята «Разве Аллах — не наисправедливый Судия?», то он должен подтвердить это словами: «Да. Мы свидетельствуем о том, что Аллах — самый справедливый судья» (Абу Давуд, «Салят», 150).

 

 


Занимательная история


 


Передал эту историю Имам Куртуби. Иса аль-Хашими очень любил свою жену. Однажды он сказал ей: «Если ты менее прекрасна, чем луна, то я развожусь с тобой по шариату». На это его жена ответила: «Ты развёлся со мной» и отвернулась от него. Иса крайне огорчился и, отправившись к Халифу Мансуру, рассказал тому обо всем. Халиф созвал всех знатоков шариата и спросил их мнение. Все присутствующие заявили, что женщина свободна. Только один человек промолчал — последователь школы Ханафи. Мансур спросил его: «Почему ты ничего не говоришь?». Человек ответил: «О, повелитель верующих! Великий Аллах сказал: “Несомненно, я сотворил человека в наипрекраснейшем облике”. Поэтому нет никого и ничего прекраснее человека». Мансур посчитал эти слова верными и вернул женщину мужу.


 


 


1. «Истинная вера, язык Корана», Эльмалы Мухаммед Хамди Языр.


2. «Ясность толкования», Мухаммед Али ас-Сабуни.


3. «Словарь энциклопедии Ислама», сура «ат-Тин».


4. Сура «Смоковница» в переводе Н. О. Османова.


 


Эрдоган  Баш

Продолжение

Толкование Корана

Сура «АЗ-ЗАЛЬЗАЛЯ»

Опубликовано

Сура «АЗ-ЗАЛЬЗАЛЯ»

Девяносто девятая сура Корана, ниспосланная в Медине после суры «Ан-Ниса», состоит из восьми аяов. Названа она так по слову в первом аяте – «зальзаль», в переводе с арабского означающему «землетрясение, волнообразное сотрясение». Так же данную суру называют «Зильзаль». В ней повествуется о наводящих ужас событиях конца Света, а так же разделении людей в Судный День на тех, кто попадёт в Рай и будет доволен, и тех, кто попадёт в Ад и будет несчастен.

سورة الزلزلة
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا {1} وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا {2}
وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا {3} يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا {4}
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا {5} يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتاً
لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ {6} فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْراً
يَرَهُ {7} وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرّاً يَرَهُ {8

Тафсир

Бисмилляхи-р-рахмани-р- рахим (Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного)

1. Когда земля задрожит, сотрясаясь,
2. и извергнет то, что в её чреве,
3. и человек спросит [в страхе]: «Что с нею?» —
4. в тот день она поведает [человеку] о том, что с нею,
5. поскольку Господь твой внушил ей [поведать об этом].
6. В тот день люди толпами выйдут [из могил], дабы обрести [воздаяние] за свои дела.
7. Кто бы ни совершил добро — [хотя бы] на вес пылинки, он обретёт [воздаяние за] него.
8. Кто бы ни совершил зла — [хотя бы] на вес пылинки, он обретет [возмездие] за него.

1. Когда земля задрожит, сотрясаясь

Землетрясение — это колебание земной поверхности. Ибн Аббас объясняет этот аят так: «Когда земля содрогнётся изнутри». Слог «заль» обозначает движение, повторение этого корня в словах «зальзаля» и «зильзаль», соответственно, говорит о многократности этого действия, другими словами, о волнообразных колебаниях всей поверхности земли. Кроме того, грамматическая конструкция данного аята также указывает на то, что земля будет сотрясаться со всей силой, та же информация содержится в аятах других сур: «О люди! Страшитесь [наказания] Господа вашего, ибо сотрясение [в Судный] час — великое явление» (Сура «Аль-Хаджж», 22/1), «Когда дрогнет земля, содрогаясь, когда горы рухнут, рассыпаясь…» (Сура «Аль-Вакиа», 56/4-5).

2. и извергнет то, что в её чреве

«Аскалъ» — множественное число от «сакаль», которое обозначает что-либо тяжелое. Существует два мнения относительно толкования данного аята.
Первое.
Земля извергнет умерших из могил, на что имеется подтверждение в аяте другой суры:
«Когда могилы отверзнутся» (Сура «Аль-Инфитар», 82/4). Речь идёт о воскрешении мёртвых и времени Бас, когда во второй раз зазвучит труба Су’ур. Все умершие люди, независимо от того, где и в каком состоянии они находятся, встанут из могил. В другом аяте говорится, что человек воскреснет в том виде, в каком был создан.
Второе.
Будут выброшены на поверхность все клады, сокровища, месторождения, и это случится, когда труба Сур зазвучит в первый раз, то есть при первом сотрясении земли. На поверхность выйдет всё золото, серебро, драгоценные камни, к которым люди стремились в своей жизни и которые теперь не принесут им никакой пользы. Наоборот, они увеличат их мучения:
«В тот день, когда в адском огне будет раскалено накопленное [золото и серебро] и ими заклеймены их лбы, бока и спины, [и им будет сказано]: “Вот то, что вы накопили для себя. Так вкусите же то, что вы копили! ” » (Сура «Ат-Тауба», 9/35). И зазвучит труба во второй раз. Но многие толкователи, принимая во внимание оба мнения, полагают, что земля извергнет из недр своих и умерших, и драгоценности.

3. и человек спросит [в страхе]: «Что с нею?»

Этим аятом выражается степень страха, испытываемого человеком. Каждый, увидев сотрясение земли и выход на поверхность того, что было в ней спрятано, спросит в ужасе «Что с землей? Что происходит?». И поймёт, что наступил Судный День. Даже тот, кто отрицал жизнь после смерти, будет поражён зрелищем, которое он ранее считал невозможным. Те же, кто уверовал, не будут этим обеспокоены. Об этом также говорится в суре «Йа Син»: «Они воскликнут: «О горе нам! Кто поднял нас с ложа, где [мы] покоились? Уверовавшие скажут: Ведь это — то, что обещал Милостивый, и посланцы говорили правду» (Сура «Йа Син», 36/52).

4. в тот день она поведает [человеку] о том, что с нею»

В Судный день земля заговорит и поведает обо всех добрых и дурных делах, которые на ней происходили, расскажет о деяниях каждого человека. Со слов Абу Хурайры: «Пророк (салляллаху алейхи ва саллям) прочитал аят и сказал: “Знаете ли вы о том, что поведает земля?”. Сахабы (радыяллаху анхум) ответили: “Аллаху и его Посланнику известно лучше”. Пророк (салляллаху алейхи ва саллям) сказал: “Земля поведает о каждом рабе и каждой наложнице, сказав “он делал то-то и то-то”. Это и есть то, о чём она поведает”»(Тирмизи, «Кыйама», 7).

5.поскольку Господь твой внушил ей [поведать об этом]

Земля поведает обо всём потому, что Господь приказал ей и дал возможность рассказать обо всех событиях, произошедших на её поверхности. Земля пожалуется на непокорных и будет свидетельствовать против них. О смиренных же она отзовётся с благодарностью и похвалой.

6. В тот день люди толпами выйдут [из могил], дабы обрести [воздаяние] за свои дела

В День Суда все люди соберутся на поверхности земли. Это будет место Предстояния. К тому же, люди выйдут из могил в разных обликах: кто со светлым лицом, кто с мрачным; кто со спокойной душой, кто в страхе и смятении; кто верхом, а кто пешком; кто свободным, кто закованным в цепи; кто счастливым, а кто несчастным.
Кроме того, в суре «Аль-Исра’а» по этому поводу говорится: «Но однажды Мы созовем все [общины] людей вместе с их предводителями» (Сура «Аль-Исра’», 17/71) — что, по словам Ибн Аббаса, означает, что все будут призваны или отдельными группами, разделёнными по религиозному, национальному признаку, с их предводителями, или придут «такими, какими Мы сотворили вас изначально» (Сура «Аль-Кахф, 18/48), то есть каждый человек будет один в первозданном виде, или будут разделены на тех, кто получил книгу деяний с правой стороны и, соответственно, войдет в Рай, и тех, кто получил книгу с левой стороны и — попадет в Ад.

7, 8. Кто бы ни совершил добро — [хотя бы] на вес пылинки, он обретёт [воздаяние за] него. Кто бы ни совершил зла — [хотя бы] на вес пылинки, он обретёт [возмездие] за него»

Слово «пылинка» здесь обозначает что-то почти невидимое. Этим словом называются и частички, летающие в солнечном луче. Со слов Ибн Аббаса, пылинка — это то, что останется на руках, если прикоснуться к земле, поднять руки и подуть на них. В сравнении с пылинкой заключён огромный смысл: человек несёт ответственность за все поступки без исключения, в том числе за те, значимость которых может показаться ничтожной. Но Аллах не обойдёт вниманием, ни одно даже самое малое доброе или дурное деяние.
Этот аят предостерегает человека в отношении его дел, учит не пренебрегать добрым поступком из-за его незначительности, и, наоборот, не оправдывать незначительностью совершение дурного поступка. Все деяния имеют тенденцию накапливаться. О значимости мелких добрых дел Пророк сказал: «Спасите себя от Огня даже с помощью полфиника или доброго слова» (Бухари, «Адаб», 34).
Наряду с принципом вознаграждения либо наказания за самое незначительное деяние, в Коране рассматриваются ещё несколько положений:

1.Не учитываются добрые деяния неверующих, язычников и лицемеров. Они не будут вознаграждены. Если таковые люди получили награду, то только в преходящем мире (Суры Аль-А’раф,7/147; «Ат-Тауба», 9/17, 67-69; «Ибрахим», 14/18; «Аль-Ахкаф», 46/20);
2.Наказание пропорционально значимости дурного деяния. Но вознаграждение во много раз превосходит значимость доброго деяния. В некоторых аятах указано, что за доброе дело человек будет вознаграждён в десятикратном размере или больше — если того пожелает Аллах (Суры «Аль-Бакара», 2/261; «Аль-Ана’ам», 6/160).

3.Если верующий не совершал больших грехов, его мелкие грехи прощаются (Суры «Ан-Ниса’а», 4/31; «Ан-Нажм», 53/32; «Аш-Шура», 42/37).

4. Праведных верующих не будут судить строго, их дурные деяния будут прощены, а за добрые поступки они получат награду (Суры «Аль-Анкабут», 29/7; «Аль-Ахкаф», 46/16; «Аль-Иншикак», 84/8).

Эрдоган Баш

Продолжение

трендовые темы